【ピンとくる】を英語で言うと?
こんにちは!
オンライン英語商談を成功に導くスキル&ノウハウ学習プログラム
「ワーク・コミュニカティブ・イングリッシュ」主宰
RIE SASAKI ENGLISH
佐々木理絵です。
今日は日常会話で使えるフレーズをご紹介します。
「ピンとくる」「心当たりがある」と言いたい時、
英語でなんて言うかご存じですか?
「ピンとくる」「心当たりがある」=ring a bell
と言います。
例文
A:Hey, a guy named Mike called and wants you to get in touch with him right away.
(マイクという名前の男性が電話してきて、すぐに連絡して欲しいって。)
B: Make? Hmm… that name doesn’t ring a bell.
(マイク?ん~、その名前はピンとこないなぁ。)
こんな感じで使います!
「ピンとこない」「心当たりがない」=doesn’t ring a bell
是非覚えて使ってみてくださいね。
このフレーズを使った動画もあります。
動画で見るとより分かりやすくて、使い方が良く分かると思うので、
是非ご覧ください☆
↓ ↓
https://www.instagram.com/reel/CU9GZCcl5RE/?utm_source=ig_web_copy_link
⭐️RIE SASAKI ENGLISHは、
TOEICの点数の為の
頭で覚える英語学習ではなく、
実際にビジネスで使える英語力を
身につける為の
超アウトプット型の学習プログラムを
採用しています。
⭐️公式ライン3大プレゼント!⭐️
(10月限定)
①英語発信力診断
②発音診断
③文法・語彙力診断
あなたの英語力を更に上達させるためには
どうすれば良いのかアドバイス致します。
公式ラインご登録はこちらから↓
==== ==== ==== ==== ====
オンライン英語商談を成功に導くスキル&
ノウハウ学習プログラム
「ワーク・コミュニカティブ・イングリッシュ」主宰
RIE SASAKIENGLISH
佐々木理絵
⭐️ミッション⭐️
✔︎英語のオンライン商談を成功に導く!
✔︎日本の英語学習を実践的に!
✔︎国内外で英語で未来を切り開く人材を輩出!
只今無料オンラインカウンセリング実施中。