AI翻訳だけじゃ足りない?あなたの英語をもっと伝わる表現に!

最近AI翻訳を使っている人が増えているけど…

最近、Google翻訳やDeepLなどのAI翻訳ツールを使う人が増えていますよね。特に、小規模ビジネスやハンドメイド作家さんも、海外のお客様向けに英語対応をしたい!と考えるケースが増えています。

でも、こんな悩みはありませんか?

  • 翻訳したけど、なんか直訳っぽい…
  • 意味は通じるけど、英語のニュアンスがちょっと違う?
  • この表現で本当にいいのか分からない…

AI翻訳の落とし穴:そのままでは伝わりにくい理由

例えば、次の日本語をAI翻訳するとどうなるでしょうか?

「このアクセサリーはアンティークレースで作られています」

  • AI翻訳: “This accessory is made with antique lace.”
  • 自然な英語: “Delicately handcrafted with antique lace, this timeless piece evokes vintage elegance.”

どうでしょうか?AI翻訳の文は間違ってはいませんが、ただの説明になってしまっていますよね。英語では、少し情緒的な表現を入れることで、より魅力的に伝わるのです。

AI翻訳+人のリライトで、もっと伝わる英語に!

こうしたお悩みを解決するために、「AI × 英語チェック&リライト」サービス をスタートしました!

📌 サービスの特徴

  • AI翻訳を活用しながら、英語のプロが最終チェック&リライトを行います。
  • 小規模ビジネスオーナーやハンドメイド作家の方に最適!
  • 商品説明、価格表、ウェブサイト、SNS投稿など、幅広く対応!

サービス内容

  1. お客様がAI翻訳した英語文をご提供いただきます
  2. 英語のプロがネイティブ向けにリライト&ナチュラルな表現に調整
  3. ターゲット層に合った英語表現に仕上げて納品

初回1点無料でチェックいたします!

価格&お試し案内

「と言っても高いのでは?」と思われるかもしれませんが、ご安心ください。

  • 初回の1点は無料 でチェック&リライトいたします。
  • その後も、小規模ビジネスでも無理なく依頼できる価格 を設定しています。
  • 例えば:
    • 商品説明(50~100文字程度):1,500円~
    • ウェブサイトの簡単な紹介文(200~300文字):4,500円~
    • SNS投稿(100~200文字):2,000円~
    • 価格表・メニュー(1ページ):3,000円~
  • 具体的な料金は、文章のボリュームや内容によって異なります ので、お気軽にお問い合わせください。

まずは無料でお試しください!

あなたの英語が、もっと伝わる表現になります!

🔗 お問い合わせはこちら